Структура файла firebird.msg ?

Запросы, планы, оптимизация запросов, ...

Модераторы: kdv, CyberMax

Ответить
Kotъ-Begemotъ
Сообщения: 250
Зарегистрирован: 25 июл 2007, 21:33

Структура файла firebird.msg ?

Сообщение Kotъ-Begemotъ » 15 дек 2007, 05:55

Файл, содержащий более-менее содержательное описание ошибок... Логичная мысль - локализовать? Посмотрел структуру. Закралось сомнение, что это типичная EXTERNAL TABLE. Или я ошибаюсь? А если не ошибаюсь, случайно ни у кого структуры нет? Чтобы попроще было работать с этим файлом?

dimitr
Разработчик Firebird
Сообщения: 888
Зарегистрирован: 26 окт 2004, 16:20

Re: Структура файла firebird.msg ?

Сообщение dimitr » 15 дек 2007, 06:45

Kotъ-Begemotъ писал(а):Логичная мысль - локализовать?
таких, как ты, было много. Никто ниасилил. Ибо перевести мало, надо еще и сопровождать (для следующих версий).

Dimitry Sibiryakov
Заслуженный разработчик
Сообщения: 1436
Зарегистрирован: 15 сен 2005, 09:05

Сообщение Dimitry Sibiryakov » 17 дек 2007, 08:48

Есть два способа локализовать этот файл:
1) Кривой и хакерский - воспользоваться IBExpert.
2) Правильный - создать transmsg.ru_RU.sql в каталоге src/msgs и встроить его в процедуру билда (указать в Makefile).

noisy
Сообщения: 25
Зарегистрирован: 27 окт 2004, 13:21

Сообщение noisy » 17 дек 2007, 10:57

Я всегда считал что проблема с русскими сообщениями из-за кодировок.
т.е. непонятно в какой кодировке создавать файл сообщений KOI WIN Unicode?

kdv
Forum Admin
Сообщения: 6595
Зарегистрирован: 25 окт 2004, 18:07

Сообщение kdv » 17 дек 2007, 11:08

основной вопрос славянской философии - нафига его переводить?
сообщения об ошибках в основном технические, для разработчика ПО. Пользователь увидев нечто вроде "нарушение целостности вторичного ключа" умрет от ужаса.
Кроме того, 90% пытавшихся сделать перевод переводят с английского неадекватно.
и наконец, переведенные сообщения не дают возможности самому разработчику идентифицировать ошибку. Т.к. разработчик в большинстве случаев не поймет, что соответствует этому сообщению на самом деле.

Ответить